Eerst even dit voor ik ga luisteren: 'in die passierte' is een vreemd stukje duits. Ik weet niet wat je uitgespookt hebt bij het vertalen of kopiëren, maar die drie woorden kun je beter weghalen. Ik heb de tekst even ingevoerd op YouTube, en vond dit: Ein ganz normaler Tag in Riemer Arcarden in München, bis das passierte... En dié zin klopt dus wél. Vertaling: Een heel gewone dag in Riemer Arcaden in München, totdat het volgende gebeurde...
'Rock mi'? Nooit gehoord, deze schlager. Ik was even bang dat het weer 'We will rock you' ging worden, maar nee, het werd een duits stukje volksmuziek. Maar dan wel in een heel bijzondere uitvoering, aanstekelijk vrolijk. Opnieuw dus een grandioos leuke flashmob!
Brengt verandering in de zaak
BeantwoordenVerwijderenZeer mooie verandering.
VerwijderenEerst even dit voor ik ga luisteren: 'in die passierte' is een vreemd stukje duits. Ik weet niet wat je uitgespookt hebt bij het vertalen of kopiëren, maar die drie woorden kun je beter weghalen.
BeantwoordenVerwijderenIk heb de tekst even ingevoerd op YouTube, en vond dit:
Ein ganz normaler Tag in Riemer Arcarden in München, bis das passierte...
En dié zin klopt dus wél. Vertaling: Een heel gewone dag in Riemer Arcaden in München, totdat het volgende gebeurde...
Verandert.
Verwijderen'Rock mi'? Nooit gehoord, deze schlager. Ik was even bang dat het weer 'We will rock you' ging worden, maar nee, het werd een duits stukje volksmuziek. Maar dan wel in een heel bijzondere uitvoering, aanstekelijk vrolijk. Opnieuw dus een grandioos leuke flashmob!
BeantwoordenVerwijderenDat is deze flashmob zeker.
VerwijderenP.s.: dit is nu eens een échte 'Schlager'. Man schlägt auf Tische und auf Beine. Een zeer geschlagt optreden!
BeantwoordenVerwijderenIk vind dit prachtig op deze manier uitgevoerd.
Verwijderen